Тамбов
Общероссийская общественная организация
«Российская ассоциация лингвистов-когнитологов»
VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире»

VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире»

Уважаемые коллеги!

Сообщаем Вам, что срок подачи заявок и материалов для участия в VIII Международном конгрессе по когнитивной лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире», который пройдет с 10 по 12 октября 2018 года в Высшей школе перевода (факультет) Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова, продлен до 2 апреля 2018 года включительно. 

Для обсуждения на конгрессе предлагаются следующие темы:

·         Теоретические и методологические основы современной когнитивной лингвистики

·         Концептуализация и категоризация в лингвокультурологическом и коммуникативном преломлении

·         Изучение речевых и ментальных механизмов как средства предметно-практической и теоретико-познавательной деятельности людей

·         Новые технологии когнитивного моделирования

·         Когнитивно-лингвистическое моделирование социальных и культурно-исторических процессов

·         Когнитивные аспекты полидискурсивности коммуникативной деятельности человека

·         Когнитивные основы изучения текста и дискурса

·         Проблемы взаимодействия компьютерно-опосредованной коммуникации, виртуального дискурса, человеческой речемыслительной деятельности и информационно-коммуникационных технологий в переводе

·         Современная когнитивистика в лингводидактике и дидактике перевода

·         Перевод и трансфер человеческих знаний

·         Корпусная лингвистика и когнитивная прагматика

·         Когнитивный подход в изучении профессиональной коммуникации и терминологии

·         Когнитивные основания переводческой деятельности

·         Перевод и общество: знание и осознание

·         Культурно-антропологическая парадигма в науке о переводе: вопросы взаимодействия языков и культур

 Модель проведения Конгресса

В рамках конгресса планируются пленарные и секционные заседания, мастер-классы специалистов из России и зарубежных стран, а также проведение круглых столов для обсуждения проблем по заявленным направлениям.

Регламент выступлений: пленарный доклад – 40 минут; доклад на секции – до 20 мин (включая вопросы); мастер-класс – 50 мин.

Рабочие языки конгресса:  русский, английский.

Процедура подачи заявки и отбор участников

Для участия в конгрессе необходимо заполнить электронную форму на сайте Высшей школы перевода www.esti.msu.ru (будет доступна в конце декабря 2017 года) и прикрепить к ней материалы для публикации в сборнике.

К файлу с заявкой должна быть приложена транслитерация русскоязычных источников из списка литературы. Для автоматической транслитерации необходимо использовать программу на сайте http://www.translit.ru, вариант BGN (Board of Geographic Names).

Заявки на участие и тексты для публикации в сборнике материалов конгресса принимаются  до 2 апреля 2018 года включительно. Просим Вас учесть при подготовке материалов, что в программу конгресса будут включены только материалы, касающиеся обсуждаемых проблем. Материалы, оформленные не в соответствии с требованиями, не будут рассматриваться.

Публикация материалов

Представленные материалы (объемом 4 страницы) будут опубликованы к началу конгресса в академической серии «Когнитивные исследования языка» после обязательного рецензирования редколлегией.

Организационные вопросы участия

Организационный взнос (подготовка и печать сборника материалов конгресса, программы, иные расходы, связанные с подготовкой и проведением конгресса) составляет 5100 рублей (для членов РАЛК – 3500 рублей). Оргвзнос не включает почтовые расходы по рассылке сборника материалов конгресса. Квитанция с реквизитами для оплаты будет выслана авторам после положительного решения редколлегии.

Для иногородних участников предлагаются варианты размещения в гостиницах г. Москвы по специальным ценам. Ссылка на регистрационную форму для выбора варианта размещения будет доступна в конце декабря. Обращаем ваше внимание, что  участники могут выбрать свой вариант размещения, отличный от предлагаемого Оргкомитетом, однако в этом случае трансфер от/до гостиниц на программные мероприятия в дни проведения Конгресса не гарантируется.

Дополнительная информация (изменения в программе, порядок оплаты участия, условия публикации, варианты размещения для иногородних участников и т.д.) будет размещаться на сайте Высшей школы перевода www.esti.msu.ru

Все расходы по участию в конгрессе несет направляющая сторона или участник конгресса.

Адрес оргкомитета:

Россия, 119991, г. Москва, Ленинские горы, дом 1, корпус 51, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет).

Контакты:

Все вопросы, связанные с работой конгресса, просьба направлять ответственному секретарю конгресса Анне Михайловне Сударь на электронный адрес cognitioconf2018@gmail.com. В теме письма уточните, пожалуйста, в чем заключается Ваш вопрос.     

Координатор конгресса – профессор Лариса Александровна Манерко

e-mail: wordfnew@mail.ru 

Благодарим Вас за сотрудничество!

                                    

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО